Abstract:
|
[cat] Hi ha constància d’un partit de bàsquet a Sóller l’any 1932, i la Federació Balear fou inscrita l’any 1935, però no fou 昀椀ns a l’any 1970 que aquest esport començà a arrelar al nostre poble, amb la creació de la primera pista reglamentària. Vindrien uns anys de bàsquet embrionari, 昀椀ns que l’any 1978, Joan Frau i Maria Verd fundaren el Club Bàsquet Santa Maria. Des de llavors, a l’ombra d’altres esports amb més tradició, amb anys de molta precarietat i superant molts d’entrebancs, aquest club ha esdevingut l’entitat esportiva amb més solera, i la que més llicències federatives mou al municipi. ; [spa] Hay constancia de un partido de baloncesto en Sóller en 1932, y la Federación Balear fue inscrita en 1935, pero no fue hasta el año 1970 que este deporte empezó a arraigar en nuestro pueblo, con la creación de la primera pista reglamentaria. Vendrían unos años de baloncesto embrionario, hasta que en 1978 Joan Frau y María Verd fundaron el Club Bàsquet Santa Maria. Desde entonces, a la sombra de otros deportes con más tradición, con años de mucha precariedad y sorteando muchos obstáculos, este club se ha convertido en la entidad deportiva con más solera, y la que más licencias federativas mueve en el municipio. ; [eng] There is evidence of a basketball match in Sóller as early as 1932, following which the Balearic Federation was founded in 1935. However, it was not until 1970 that this sport began to make its mark on our town with the creation of the 昀椀rst regulation court. A few years of embryonic basketball would follow until, in 1978, Joan Frau and Maria Verd founded the Club Bàsquet Santa Maria. Since then, and in the shadow of perhaps more established, traditional sports, years of great precariousness and tackling many obstacles, this club is now considered as one of the pioneers of this sport on the island and one of the clubs that moves the most federative licenses in the borou |