Registro completo
Títol:     Variación léxica en las versiones medievales romanceadas del Cantar de los Cantares
Autor
Menéndez Aneiros, Mónica
Editor: Universitat de les Illes Balears
Data:  2010
Director de la memòria: Arias, Andrés Enrique
Matèries en català: Llengua Espanyola
Matèries en castellà: Lengua Española
Matèries en anglès: Spanish Language
Resum - Abstract: 

Se pretende contribuir al estudio de la variación léxica en el español medieval a partir de un análisis comparativo de las versiones medievales romanceadas que contienen el Cantar de los cantares con los siguientes objetivos: a) Avanzar en el conocimiento de las interrelaciones y el grado de parentesco entre las diversas versiones bíblicas mediante la aplicación de un método sistemático de comparación léxica y de cuantificación de variantes. b) Contrastar la variación léxica en periodos históricos diferentes, abarcando la Edad Media y el s. XVI. c) Estudiar aspectos del léxico empleado por los traductores: riqueza léxica, campos semánticos representados, los casos en que un determinado grupo de palabras aparece de forma exclusiva en una versión, qué tipo de palabras del texto fuente, y en qué cantidad, han sido traducidas con el mismo término en todas las versiones, y cuáles siempre de forma diferente

Paraules clau de l'autor: 

Variación léxica, español medieval, traducción bíblica

Drets d'autor aplicables a aquesta obra:  all rights reserved, info:eu-repo/semantics/openAccess